Jeg bruker all min tid på å huske hvordan det pleide å være.
Izgleda da sam sve ovo vreme mislio kako je nekad bilo...
Jeg vil du skal være nøyaktig som du er fordi jeg i all min erfaring ikke har møtt noen som deg.
Htio bih da budeš kakva jesi. Nikada nisam upoznao nekoga kao što si ti.
Sĺ merket jeg i all min smerte og kvalme hvilken musikk det var som pisket og buldret.
Онда сам схватио, у својој мучнини и болу, коју музику пуштају...
All min ungdommelige lidenskap tok sted i det baksetet.
Moja mladost i strast utrošena na tom zadnjem sedištu.
At jeg ville bruke all min makt for å forhindre det?
Da bih ja upotrebio svu svoju moæ da se to ne dogodi?
Jeg måtte bruke all min kraft... for å hoIde den mens bildet bIe tatt.
Biæu iskren, morao sam da skupim svu snagu da bih je držao dok su me fotografisali.
Jeg bruker all min tid pa a fortelle deg ting, sa glemmer du dem.
Sve vreme ti govorim nešto, a ti zaboravljaš. Zapamtio sam za zeèeve.
Han vil bruke all min innflytelse for å ekte sin kjæreste raskere.
Želi da iskoristim moj uticaj kako bi što pre oženio svoju dragu.
Fordi jeg bruker all min tid på å jakte på karer som deg.
Jer sve svoje vreme jurim okolo momke poput vas.
Jeg er villig til å ta saken din pro bono, hvilket betyr at du får all min kunnskap og innsats gratis.
Ali spreman sam da tvoj sluèaj uzmem pro bono. Što znaèi da æeš svu moju struènost i uloženi trud dobiti besplatno.
Jeg har nå tenkt å bruke all min energi på å ødelegge kjerringa.
Imam plan koim æu svu svoju energiju posvetiti uništenju te krave.
Gi meg 48 timer til å få greie på hvorfor Magneto vil ha tak i deg, så lover jeg å bruke all min kraft til å hjelpe deg med å finne det du mistet og det du leter etter.
Daj mi 48 sati da saznam šta Magneto želi sa tobom, i dajem ti svoju reè da æu uèiniti sve što mogu... da ti pomognem da složiš delove koje si izgubio... i šta tražiš.
"Med all min kjærlighet forblir jeg Deres hjertes ridder."
"Sa svom ljubavlju koju posjedujem ostajem tvoj. Vitez tvoga srca."
En leide en hytte, kjøpte all min whisky, og rev nesten ned stedet.
Jedan je iznajmio kolibu na noæ, kupio sav moj viski, a onda je zamalo srušio.
Det jeg vil si, er at jeg kan takke deg for all min lykke
Želim da kažem da ti dugujem svu svoju životnu sreæu.
Uansett, dette er saken, Du har all min makt,
Bilo kako bilo, sad imaš moæi.
Du vet at all min rikdom er på sjøen.
Veæina mog bogatstva je na moru.
Jeg har ikke møtt en høfligere gentleman i all min tid.
Usuðujem se reæi da dosad nisam upoznala prijatnijeg gospodina.
Det tar alt jeg har, all min kraft for ikke å eksplodere.
Treba mi sve, sva snaga da ne eksplodiram!
Og alt jeg vil er å bruke alle pengene og all min tid på dere.
A sve što želim je da potrošim sav svoj novac i vreme sa vama.
Men i kveld skal Lance få all min oppmerksomhet.
Iako æe današnje veèe biti posveæeno Lensu.
Men 4 klasser og bryllups- forberedelser tok all min tid.
No imala sam po èetiri sata nastave i planirala sam vjenèanje i bila prezauzeta.
Men vi ikke vinner denne krigen, all min tanke, alt som du og mennene dine har gjort,
Ali mi ne dobivamo taj rat, svo moje poštovanje, svemu što ste vi i vaši ljudi napravili,
Jeg alene har skapt all min kunst.
Ja sam jedini tvorac mojih dela.
All min vrede alt mitt raseri skulle bare dekke over min sorg.
Sav taj bes... Sav taj gnev... Samo da nadoknadim gubitak.
Den blå fuglen forårsaket all min elendighet.
Та плава птица је узрок моје несреће.
Og jeg har all min kjærlighet å dele
И имам сву своју љубав да дам
Med all min kunnskap og innsikt klarte jeg aldri å forutse deg.
Sa svim mojim znanjem i nametanjem, nikad te nisam mogao u potpunosti predvidjeti.
Jeg skal gi all min kunnskap til de som trenger det.
Daæu sve što imam onima kojima možda to treba.
Så om jeg bet deg i fingeren med all min betydelige styrke...
Znaèi, ako bih te ugrizla za prst svom snagom koja je znatna...
Når du reiser tilbake til Braavos, lover jeg at all min gjeld er betalt.
A kada se budeš vratio u Bravos, kunem ti se da æe naš dug biti u potpunosti vraæen.
Og I vet selv at jeg av all min evne har tjent eders far.
I vi znate da sam služio ocu vašem kako sam god mogao;
Josef kalte sin førstefødte sønn Manasse*; for [sa han] Gud har latt mig glemme all min møie og hele min fars hus. / {* en som får folk til å glemme.}
I prvencu nadede Josif ime Manasija, govoreći: Jer mi Bog dade da zaboravim svu muku svoju i sav dom oca svog.
Fortell da min far om all min herlighet i Egypten og om alt det I har sett; og skynd eder å føre min far her ned!
Kažite ocu mom svu slavu moju u Misiru i šta ste god videli; pohitajte i dovedite ovamo oca mog.
Og han sa: Jeg vil la all min godhet gå forbi ditt åsyn, og jeg vil rope ut Herrens navn for ditt åsyn; for jeg vil være nådig mot den som jeg er nådig imot, og miskunne mig over den som jeg miskunner mig over.
A Gospod mu reče: Učiniću da prodje sve dobro moje ispred tebe, i povikaću po imenu: Gospod pred tobom. Smilovaću se kome se smilujem, i požaliću koga požalim.
idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
U svetima koji su na zemlji i u velikima sva je uteha moja.
Herre, for ditt åsyn er all min lengsel, og mitt sukk er ikke skjult for dig.
Srce moje jako kuca, ostavi me snaga moja, i vid očiju mojih, ni njega mi nema.
fordi de ikke vilde vite av mitt råd og foraktet all min tilrettevisning,
Ne pristaše na moj savet, i preziraše sva karanja moja.
som sier om Kyros: Han er min hyrde; all min vilje skal han fullbyrde og si om Jerusalem: Det skal bygges op igjen, og templet skal bli grunnlagt.
Govorim Kiru: Pastir si moj; i izvršiće svu volju moju, i kazaće Jerusalimu: Sazidaćeš se, i crkvi: Osnovaćeš se.
Hvorledes skal jeg kunne gi dig op, Efra'im, gi dig til pris, Israel? Hvorledes skal jeg kunne gi dig op som Adma, gjøre med dig som med Sebo'im? Mitt hjerte vender sig i mig, all min medynk våkner.
Kako da te dam, Jefreme? Da te predam, Izrailju? Kako da učinim od tebe kao od Adame? Da te obratim da budeš kao Sevojim? Ustreptalo je srce moje u meni, uskolebala se utroba moja od žalosti.
Jeg faster to ganger om uken, jeg gir tiende av all min inntekt.
Postim dvaput u nedelji; dajem desetak od svega što imam.
og efterat han hadde avsatt ham, opreiste han dem David til konge, som han også gav dette vidnesbyrd: Jeg fant David, Isais sønn, en mann efter mitt hjerte; han skal gjøre all min vilje.
I uklonivši njega podiže im Davida za cara, kome i reče svedočeći: Nadjoh Davida sina Jesejevog, čoveka po srcu mom, koji će ispuniti sve volje moje.
3.1238040924072s
Last ned vår ordspillapp gratis!
Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?